Despre blog


Am început acest blog pentru a avea un loc în care să publicăm tanrenga, cel mai scurt poem legat, scris de doi poeţi.

Aici, pot fi citite şi pot fi publicate şi creaţiile altor poeţi.

Pentru a fi publicate, poemele trebuie trimise la adresa mtirenescu@yahoo.com.

Comentariile deţinătorilor de cont google apar direct pe blog.

Vă invităm să ne scrieţi, dacă aveţi propuneri, să ne criticaţi şi să contribuiţi la completarea blogului. Dacă există interesul pentru acest gen, putem face un blog pe care să publicăm poeme în lanţ.

Vă aşteptăm!

luni, 2 ianuarie 2017

Două tanrenga

239
Cimitir tăcut -
doar crizantemele
ascultând vântul ( A. E.)
şi-o bătrână ce-aprinde
lumânări la un mormânt (M. T. )

229
Concert festiv -
corul reunit al broaştelor
în iazul lui Basho ( A. E. )
îşi imaginează acum
poeta altui secol (M. T. )

Precizare: Poemele poetei Adina Enăchescu sunt din cartea Esenţe nipone, apărută la Editura Societăţii Scriitorilor Români, Bucureşti, 2014

 
A. E. - Adina Enăchescu
M. T. - Maria Tirenescu

duminică, 1 septembrie 2013

Tanrenga din Albatros primăvară-vara 2013

1.
Lucrare părăsită –
au plecat muncitorii
a rămas câinele R. P.
să păzească molozul
şi s-aştepte copiii M. T.

Abandoned work -
the workers have left
the dog, alone R.P.
to guard the debris
and to wait for the children M.T.

2.
De peste mare
vin trei pescăruşi
sfătuindu-se R. P.
două bătrâne
şuşotesc la gard M. T.

From overseas
three coming seaguls,
are holding council R. P.
two old women
are wispering at the fence M. T.

3.
Vrabia pe sârmă –
jos pe alee pisica
o aşteaptă să cadă R. P.
Copilul de la geam:
Ai grijă, vrăbiuţo!” M. T.

A sparrow on a wire –
down, on the alley, the cat
is waiting for her fall R. P.
The child from the window:
Be careful, sparrow!” M.T.

4.
Pe malul canalului,
cinci raţe au venit
pentru toaleta de seară R. P.
Doi tineri la fereastră
le urmăresc cu privirea M. T.

On the canal's bank,
five ducks have come
for the evening grooming R. P.
two youngsters, at the window
follow them with the gaze M. T.

5
Seară de martie –
pe pervaz tandreţe
de guguştiuci R.P.
Bătrâna de alături
îi priveşte lăcrimând M.T.

March evening –
on the ledge, the tenderness
of the gubbinses R. P.
the old lady neadby
looks at them, shedding a tear M.T.

6
Singur la plimbare,
dar m-am întors acasă
cu ploaia R.P.
şi cu o crenguţă
înflorită M.T.

A lonely walk,
but I came back home
with the rain R. P.
and a twig
in bloom M. T.

7
Străduţa spre faleză –
prin mijloc ţanţoş
un pescăruş R. P.
urmărit cu privirea
de copilul de la geam M. T.

The little street towards the cliff –
in the middle, proud,
a seagull R. P.
followed by the gaze
of the children from the window M. T.

8
Toţi au plecat –
rămas singur căţelul
se bucură de minge R. P.
chiar dacă e spartă
încă e roşie M.T.

Everybody left –
the little dog, left alone
enjoys the ball R. P.
even though it is broken
it's still red M. T.


9
Plimbare în parc –
fiecare vorbind
la mobil R. P.
el, cu mama lui
ea, cu tatăl ei M. T.

Park walk –
everyone talking
on the cell phone R. P.
he, to his mother
she, to her father M. T.

R. P. – Radu Patrichi
M. T. – Maria Tirenescu


miercuri, 18 aprilie 2012

Alte trei poeme în colaborare

sub lupa mea
timbre cu fluturi –
ninge încet (C.M.M.)
si eu visez la vara
în care ne-om revedea (M.T.)

nebuloasă stinsă –
înflorind peste noapte
un cais tânăr (C.M.M.)
mi-aminteşte de ziua
în care l-am zărit întâi (M.T.)

zbor lung spre casă –
mâine voi prinde din urmă
orele de azi (C.M.M.)
de când umblu prin lume
am uitat cum zboară timpul (M.T.)

duminică, 11 decembrie 2011

Trei poeme

1
Flori de gheaţă-n geam -
ghionoaia loveşte
ramura de măr (M.T.)

în casa pădurarului
trosneşte focu-n sobă (C.M.M.)

2
Nici un nor pe cer -
un bocanc fără şiret
lângă gardul rupt (M.T.)

printre petice de nea
răsar primii ghiocei (C.M.M.)

3
Orion pe cer -
motanul alb miorlăie
din podul şurii (M.T.)

în strachina cu lapte
steluţe de gheaţă (C.M.M.)

O nouă colaborare

păpuşa veche
într-un morman de frunze -
ce ochi albaştri (C.M.M.)
avea fetiţa blondă
ce o primise în dar (M.T.)

noapte geroasă -
citesc Mersul trenurilor
de-acum un an (C.M.M.)
pentru că pe cel nou
nu mi-l pot cumpăra (M.T.)

drum cu sens unic -
în oglinda retrovizoare
chipul iubitei (C.M.M.)
zâmbitoare şi calmă
aşa cum o văd mereu (M.T.)

nori destrămaţi -
bunica albăstreşte
cearşafurile (C.M.M.)
aşteptându-şi nepoţii
care i-au scris din Ardeal (M.T.)

ger puternic -
chiar şi omul de zăpadă
respiră prin fular (C.M.M.)
de parcă i-ar fi teamă
să nu facă febră (M.T.)

soarele desenat
cu cărbune pe asfalt -
flori de gheaţă-n geam (C.M.M.)
îi încântă pe copii
în prima zi de vacanţă (M.T.)


linia vieţii -
un copil ia în palmă
o omidă verde (C.M.M.)
o studiază puţin
şi apoi o striveşte (M.T.)