tanrenga
Despre blog
Am început acest blog pentru a avea un loc în care să publicăm tanrenga, cel mai scurt poem legat, scris de doi poeţi.
Aici, pot fi citite şi pot fi publicate şi creaţiile altor poeţi.
Pentru a fi publicate, poemele trebuie trimise la adresa mtirenescu@yahoo.com.
Comentariile deţinătorilor de cont google apar direct pe blog.
Vă invităm să ne scrieţi, dacă aveţi propuneri, să ne criticaţi şi să contribuiţi la completarea blogului. Dacă există interesul pentru acest gen, putem face un blog pe care să publicăm poeme în lanţ.
Vă aşteptăm!
sâmbătă, 13 aprilie 2024
vineri, 8 decembrie 2023
Schiță de prefață
Ce e tanrenga
Doi poeți au scris o carte de tanrenga, poeți care au o pasiune pentru poemele haiku,
tanka și alte poeme specifice literaturii japoneze.
Ce e
haikuul? Ce este tanka? Se știe că
haikuul este un poem în 3 versuri, de 17 silabe, repartizate 5-7-5. El răspunde
întrebărilor: „Unde?”, „ Când?”, „ Ce?”.
Tanka are 31 de silabe repartizate 5-7-5-7-7, deci are 5 versuri. În
parte, cerințele referitoare la subiecte sunt aceleași, doar că poemul tanka
poate avea ca temă și dragostea. Inițial, a fost un poem de dragoste, apărut în
China.
„Tanka
clasică folosise cu moderație figurile de stil care erau în spiritul limbii…
metafore-metonimii sau epitete convenționale, cuvinte cu mai multe sensuri…
” Astfel, poemul tanka, prin aluziile la
unele legende literare, a devenit
intraductibil. „Ieșirea din impas îl va constitui «renga» ‒ «poezia legată» sau
«poemul-în-lanț », care va înlesni apariția unui gen nou, derivat din tanka,
dar și mai scurt decât el: așa-zisul haikai sau haiku.” (1)
Tanka, forma eminentă a poeziei clasice japoneze are kireji ( cezură) obligatoriu
în primele trei versuri. Tratează despre sentimentele şi relaţiile umane, dar o
referire la natură (reprezentat de kigo şi nu numai) nu lipseşte însă niciodată.
Tanka a
fost împărțită în „versurile de sus”, adică tristihul inițial, de 17 silabe,
care va deveni hokku/ haiku, și „versurile de jos”, adică distihul final, de
7-7 silabe. Dacă acest poem este scris ca dialog între doi poeți, va fi numit
tanrenga sau „renga scurtă”, cel mai scurt „poem-în-lanț”.
1. Acsan,
I., Constantinescu, D., TANKA – HAIKU. ANTOLOGIE DE POEZIE CLASICÃ JAPONEZÃ,
Editura Științifică și Enciclopedică, București, 1981;
luni, 2 ianuarie 2017
Două tanrenga
duminică, 1 septembrie 2013
Tanrenga din Albatros primăvară-vara 2013
miercuri, 18 aprilie 2012
Alte trei poeme în colaborare
timbre cu fluturi –
ninge încet (C.M.M.)
si eu visez la vara
în care ne-om revedea (M.T.)
nebuloasă stinsă –
înflorind peste noapte
un cais tânăr (C.M.M.)
mi-aminteşte de ziua
în care l-am zărit întâi (M.T.)
zbor lung spre casă –
mâine voi prinde din urmă
orele de azi (C.M.M.)
de când umblu prin lume
am uitat cum zboară timpul (M.T.)